Christopher Keen BA Dip Trans (IoLET) MCIL MITI

   Traducteur free-lance à temps plein, je travaille du français et de l'espagnol vers l'anglais. J'habite actuellement au sud-ouest de l'Angleterre. Après un premier apprentissage des langues en milieu scolaire, j'ai obtenu une licence de français et d'espagnol à l'université de Southampton.

À l'issue de mes études, j'ai suivi un parcours professionnel couronné de succès, de quelque 35 ans, dans le commerce, la gestion de ventes et le développement d'activité, principalement dans un cadre international.

Pendant cette période, j'ai travaillé dans plusieurs secteurs industriels, y compris l'édition de livres, l'automobile, les systèmes informatiques, les télécommunications et la télévision numérique. J'ai également acquis une expérience considérable de la finance, de la gestion d'entreprise, du marketing, de la négociation de contrats et des fusions et acquisitions.

Du fait de ma formation linguistique, j'étais fréquemment sollicité pour la traduction de documents commerciaux et techniques, tels que des appels d'offres. Cela m'a incité à me présenter au prestigieux diplôme de traduction délivré par le Chartered Institute of Linguists, que j'ai obtenu en 2005. Je suis actuellement membre du Chartered Institute of Linguists ainsi que de l'Institute of Translation and Interpreting.

Depuis, la traduction est devenue mon activité principale, en tant que propriétaire de mon propre cabinet, Lenguability. Grâce à mon parcours technico-commercial, je suis plus particulièrement spécialisé en traduction technique et commerciale, privilégiant notamment l'informatique, les télécommunications, la télévision numérique, l'internet et la téléphonie mobile.

Je m'engage à répondre rapidement et honnêtement à toute demande de renseignements.

   Actualmente, trabajo a tiempo completo como traductor de español y francés a inglés, y resido en el sudoeste de Inglaterra. He estudiado los dos idiomas en la escuela y después en la Universidad de Southampton, donde obtuve mi licenciatura con matrícula de honor en francés/español.

Después de obtener mi licenciatura, he disfrutado de una carrera muy exitosa, de unos 35 años, en ventas, dirección y desarrollo comercial, principalmente en un ámbito internacional.

Durante este tiempo, he trabajado en varios sectores comerciales, entre ellos el editorial, automovilístico, de sistemas de información, telecomunicaciones y televisión digital. He ganado también mucha experiencia en las finanzas, la dirección de empresas, el marketing, la negociación de contratos y los procesos de fusiones y adquisiciones.

Mi formación en idiomas ha supuesto que me hayan pedido con frecuencia hacer traducciones de documentos comerciales y técnicos, como subastas y ofertas. En consecuencia, he estudiado para el examen prestigioso del Chartered Institute of Linguists, el Diploma de Traducción, que aprobé en 2005. Ahora soy miembro tanto del Chartered Institute of Linguists como del Institute of Translation and Interpreting.

En los últimos años, me he dedicado a la traducción, como propietario de mi propia empresa, Lenguability. Gracias a mi dilatada carrera en ventas técnicas, he llegado a especializarme en varios campos técnicos y comerciales, entre ellos sistemas de información, telecomunicaciones, televisión digital y tecnologías de Internet, así como telefonía móvil.

Le aseguro que responderé rápida y francamente a cualquier pregunta o solicitud de información.